Уредба из 1785

Уредба из 1785


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Тхомас Јефферсон био је изразито свјестан великих потенцијалних користи које нуде земље на Западу. Јефферсон је раније понудио систематска средства за припрему нових подручја за државност у свом Правилнику из 1784. Следеће године је своју пажњу усмерио на пројектовање система за премеравање земљишта који би могао избећи замке ранијих метода одређивања граница. Многи власници земљишта у првим државама били уплетени у власничке спорове јер су њихове имовинске линије дефинисане у смислу стена, потока и дрвећа - било које од њих је могло нестати или бити премештено. Чинило се да су прве карте власништва над земљом биле слагалице.Јефферсонов предлог био је много уреднији. Основна јединица власништва требало је да буде варошица -квадрат од шест миља или 36 квадратних миља. (Јефферсон је заправо фаворизовао градове са квадратима од 10 миља, али Конгрес је веровао да ће те парцеле бити превелике и тешке за продају.) Свако насеље требало је поделити на 36 секције, сваки квадрат од једне миље или 640 јутара. Линија градова север-југ требала је бити позната као а домет.Дражући од праксе Нове Енглеске, Уредба је такође предвидела то Одељак 16 у свакој општини требало је да буде резервисано у корист јавног образовања. Сви остали одељци требало је да буду доступни јавности на аукцији. Уредба је предвиђала да се делови понуде јавности по најнижој лицитационој цени од једног долара по јутру или укупно 640 долара. Оскудној ризници Конфедерације био је пријеко потребан сваки долар који је могао пронаћи. Уредба из 1785. била је значајни закон. Будуће законодавство задржало би основни систем нетакнутим, али би умањило захтеве за минималном површином. Ревизија одредби о државности за северозапад донета је у северозападном правилнику из 1787.


Северозападни правилник

Тхе Северозападни правилник (формално Уредба за Владу територије Сједињених Држава, северозападно од реке Охајо, а такође познат и као Уредба из 1787), усвојен 13. јула 1787, био је органски акт Конгреса Конфедерације Сједињених Држава. Створио је северозападну територију, прву организовану територију нове нације, од земаља изван Апалачких планина, између британске Северне Америке и Великих језера на северу и реке Охио на југу. Горња река Мисисипи формирала је западну границу територије. Пенсилванија је била источна граница.

Паришким уговором из 1783. који је формално окончао Амерички рат за независност, Велика Британија је препустила регион Сједињеним Државама. Међутим, Конгрес Конфедерације суочио се с бројним проблемима у преузимању контроле над земљом, попут недозвољеног кретања америчких досељеника у долину Охаја, насилних сукоба с аутохтоним становништвом у регији, сталног присуства британске војске која је наставила заузимати утврде у регији и празна америчка благајна. [1] Уредба је замијенила Уредбу о земљишту из 1784. године, која је проглашавала да ће се државе једног дана формирати унутар регије, и Уредбу о земљишту из 1785. године, која описује како ће Конгрес Конфедерације продати земљу приватним грађанима. Дизајниран да служи као нацрт за развој и насељавање региона, уредби из 1787. недостајала је јака централна влада која би је спровела. Ову потребу је убрзо решила савезна влада САД -а основана 1789. Први конгрес је поново потврдио уредбу из 1787. године и, уз мале измене, обновио је Северозападни правилник из 1789. [2]

Сматра се једним од најважнијих законодавних аката Конгреса Конфедерације, [3] успостављајући преседан по којем ће савезна влада бити суверена и ширити се на запад пријемом нових држава, а не ширењем постојећих држава и њиховим успостављеним суверенитетом према члановима Конфедерације. Такође је поставио законодавни преседан у погледу америчког земљишта у јавном власништву. [4] Врховни суд Сједињених Држава признао је ауторитет северозападне уредбе из 1789. године на важећој северозападној територији као уставну у Страдер против Грахама, [5] али није проширила уредбу на одговарајуће државе након што су примљене у Унију.

Забрана ропства на тој територији имала је практичан ефекат успостављања реке Охајо као географске поделе између робовских држава и слободних држава од Апалачких планина до реке Мисисипи, продужетка линије Мејсон -Диксон. То је такође помогло у постављању темеља за касније савезне политичке сукобе око ропства током 19. века до Америчког грађанског рата.


  • Према тексту, који су кључни задаци геодети морали да обаве како би испунили уредбу о земљишту?
  • Које сугестије текст даје геодетима при означавању линија?
  • Како су геодети и географи били сигурни да су означили праве линије?

Континентални конгрес Сједињених Држава, Кинг, Руфус & амп; Виллиам Самуел Јохнсон, „Уредба за утврђивање начина располагања земљиштем на западној територији: Било да је то одређено од стране Сједињених Држава у Конгресу, да су територија коју су поједине државе уступиле Сједињене Државе, које су откупљене од индијског становништва, биће одложене на следећи начин ", 18. маја 1785. Љубазношћу Конгресне библиотеке


Уредба из 1785. - Историја

Усвојен на Конгресу Конфедерације 20. маја 1785. године, ово се сматра једним од најважнијих законодавних аката у америчкој историји.

1780. године, првобитних 13 држава почело је да уступа своја права на земљиште између Апалачких планина и реке Мисисипи. Истовремено, развила се расправа о томе како располагати тим земљиштем након што га стекне савезна влада. Неки људи су веровали да би земљиште требало да буде прегледано у јединствене јединице пре продаје, док су други сматрали да би поједини шпекуланти требало да буду у могућности да поднесу своја потраживања како сматрају за сходно. Уредба из 1785. године била је компромисно решење.

Уредба је одредила да савезна влада преиспита земљиште у појединачна градска насеља, од којих је сваки требао имати шест миља квадратних. Ова би се насеља затим подијелила на 36 парцела по 640 јутара (по једну квадратну миљу). Ове парцеле би се затим могле даље поделити на правоугаоне целине. Када се ово завршило, градска насеља требало је да се продају на јавној аукцији за најмање 1 УСД по јутру. Правилник је такође садржао одредбу која издваја по једну парцелу у сваком граду како би се обезбедила средства за одржавање јавних школа.

Како су Сједињене Државе стекле додатну територију - као у случају куповине у Луизијани 1803. - уредба се примењивала на ове нове земље, све док се њихова надлежност на крају није проширила на Тихи океан.

Прво савезно испитивање западних земаља спроведено је 1781. године на истоку Охио од Тхомас Хутцхинсон. То истраживање је произвело доњу карту.


Ефекат Уредбе о земљишту из 1785. године и северозападне уредбе из 1787. године био је да су се Сједињене Државе скоро удвостручиле у величини, јер се ропство проширило на север. Истраживачи су тражили водени пут преко континента. Конфликт се повећао између досељеника и америчких Индијанаца

Правилник из 1785. ставио је у функцију резолуцију из 1784. пружајући механизам за продају и насељавање земље, док је Сјеверозападни правилник из 1787. рјешавао политичке потребе. Правилник из 1785. поставио је темеље земљишне политике до усвајања Закона о домаћинству 1862. године

Објашњење: Створио је систем за пријем држава, забранио ропство у сјеверозападу, створио систем за управљање територијама и дао права досељеницима. Управо сте проучили 2 појма!

Дејство Уредбе о земљишту из 1785. године и северозападне уредбе из 1787. године било је то што се сукоб повећао између досељеника и америчких Индијанаца.

Сјеверозападни правилник формално је био команда владе провинције Сједињених Држава, сјеверозападно од ријеке Охио, а такође је признат и као Уредба из 1787. године, успостављена 13. јула 1787. године, што је био битан акт Конгреса Конфедерација Сједињених Држава.

Паришким уговором (1783.), којим је окончан Амерички рат за независност, Велика Британија је препустила ову територију Сједињеним Државама. Ипак, Конгрес Конфедерације наишао је на различите проблеме који су повећавали ограничавање земљишта које су укључили: неовлашћене демонстрације америчких имиграната у долини Охаја, екстремни сусрети са домаћим народом у региону, наставак окупације британске војске која је наставила повезивање појачања у том подручју , и напуштена америчка благајна.

Статут је наслиједио Уредбу о земљишту из 1784. године која је наговјештавала да ће се државе једног дана обучавати у регији и Уредбу о земљишту из 1785. Замишљено да помогне као нацрт за проширење и надокнаду земље, оно што недостаје уредби из 1787. било је моћно централна управа да то изврши.

1. Према Врховном суду, шта је од овога највероватније довело до хапшења демонстраната у Едвардсу против Јужне Каролине?

2. Који је исправан редослед како рачун пролази кроз кућу?

Тема: Уредба о земљишту 1785

Уредба о земљишту, назначена, обучена, уређај, администрација, блокада, појачање, ризница, демонстрације, имигранти, сусрети.


Да ли си знао.

  • Систем насеља и секција је био уредан, гарантујући купцима загарантовано право власништва на одређеним комадима земље, али је имао и недостатака. Систем је приморао досељенике да купују лоше земљиште са добрим земљиштем, шта год да је било унутар блока. Такође је поставило превише структуриране заједнице за неке досељенике независног мишљења. Систем "мете и границе", иако је често доводио до спорова око граница, дозвољавао је досељеницима да купују само земљиште за које сматрају да је доброг квалитета и које су сами означили. Такође је створио слободнију границу са креативним границама.
  • До средине 1790-их досељеници су надмашили геодете. Насељеници су изабрали земљиште пре него што је земљиште прегледано и поставили границе своје имовине „метрима и границама“. На земљописним картама округа и држава у двадесет првом веку ова се својства појављују као непарне парцеле земље у језгру заједнице. Окружени су квадратним парцелама, земљиштем које су геодети дохватили пре него што су досељеници могли да га затраже.
  • Породица шеснаестог америчког председника Абрахама Линколна (1809–1865 службовао 1861–65) живела је на фарми у Кентакију која је основана по систему „мете и границе”. Када је Линцолн био још дечак, породица је искорењена из имовине након што је Линцолнов отац изгубио правни спор око граница имовине. Године 1816, породица се преселила у Индијану на земљиште са јасним границама које су биле испитане према градском систему утврђеном Уредбом о земљишту из 1785.

Превести

Самуел Јохнстон
Изабран, али одбио функцију

*Републиканска странка - политичка странка коју су организовали Тхомас Јефферсон и Јамес Мадисон 1791. године и која је нестала због раскола између Јохна Куинција Адамса и Андрева Јацксона. Данас, ради ефикасности, политиколози је погрешно називају Демократско-републиканском странком. Тадашњи чланови странке никада нису користили назив демократско-републиканска јер је то била републиканска странка.


Историјски клуб – Олд

Правилник о утврђивању начина располагања земљиштима на западној територији.

Било да је то одређено од стране Сједињених Држава у састављеном Конгресу, да ће се територија коју су поједине државе уступиле Сједињеним Државама, а која је купљена од индијског становништва, располагати на следећи начин:

Земљомјера из сваке државе именује Конгрес или одбор држава који полаже заклетву за вјерно извршавање своје дужности пред Географом Сједињених Држава, који је овласћен и упућен да управља истим и сличну заклетву ће дати сваки ланац носач, од стране геодета под којим он дјелује.

Географ, под чијим руководством ће геодети деловати, повремено ће доносити такве прописе за њихово понашање, за које сматра да су потребни и имаће овлашћење да их суспендује због недоличног понашања у канцеларији, и о томе ће поднети извештај Конгресу или Одбору држава и он ће поднијети извјештај у случају болести, смрти или оставке било којег геодета.

Геодети, с обзиром на то да су квалификовани, наставиће да дијеле поменуту територију на мјеста од шест миља квадратних, линијама које иду према сјеверу и југу, а други прелазећи их под правим углом, што је ближе могуће, осим ако су границе касне индијске куповине могу учинити исту неизводљивом, а затим ће одступити од овог правила ништа даље него што такве посебне околности могу захтевати и сваком геодету ће бити дозвољено и плаћено по стопи од два долара за сваку миљу, у дужини, он ће трчати , укључујући плате ланаца носача, маркера и све остале трошкове који иду на исту.

Прва линија, која иде горе и према северу и југу, почиње реком Охајо, на тачки за коју ће се утврдити да је северно од западног краја линије, која се водила као јужна граница државе Пенсилванија а прва линија, која води источно и западно, почиње на истој тачки и протезаће се по целој територији. Под условом да се ништа у овом документу неће тумачити као утврђивање западне границе државе Пеннсилваниа. Географ ће означити градове, или дјелиће њихових дијелова, бројевима поступно од југа према сјеверу, увијек започињући сваки распон бројем један, а распони ће се разликовати према прогресивном броју према западу. Први домет, који се протеже од Охаја до језера Ерие, означен је као број један. Географ ће лично водити рачуна о проласку прве источне и западне линије и узети географску ширину крајњих граница прве сјеверне и јужне линије и ушћа главних ријека.

Линије ће се мјерити ланцем, морају бити јасно означене шарама на дрвећу и тачно описане на плочи на којој ће геометар забиљежити, на одговарајућој удаљености, све руднике, изворе соли, соли за лизање и сједишта млина, што ће су му познати и сви водотоци, планине и друге изузетне и трајне ствари, преко којих ће и поред којих ће такве линије пролазити, а такође и квалитет земљишта.

Таблице опћина бит ће означене подјелама на парцеле од једне миље квадратне или 640 хектара у истом смјеру као и вањске линије и нумериране од 1 до 36 увијек започињући сљедећи распон парцела са сљедећим бројем на оно са чиме је претходни закључио. А гдје ће, из горе наведених разлога, бити прегледан само мали дио града, парцеле које се на њему простиру носиће исте бројеве као да је насеље било цијело. Геодети ће, водећи вањске линије опћина, у размаку од сваке миље означавати углове за сусједне парцеле, увијек их означавајући на другачији начин од оних у опћинама.

Географ и геодети ће обратити највећу пажњу на варијацију магнетне игле и трчати и биљежити све линије по правом меридијану, потврђујући са сваком плочом која је варијација у вријеме извођења наведених линија на њој забиљежена.

Чим се прегледа седам распона вароши и њихових дјелића, у правцу од југа према сјеверу, географ ће их пренијети одбору трезора, који ће то исто записати са извјештајем, у увезане књиге које ће се чувати у ту сврху. И географ ће с времена на време вршити сличне извештаје за сваких седам опсега колико их се може прегледати. Ратни секретар ће прибећи томе и од тога ће жребом узети низ градова и делове њихових делова, као и оне који ће се продати у целини, као и оне који ће се продати у лотовима, што ће бити једнако једном седми део од свих тих седам полигона, колико год то могло бити, за употребу касне континенталне војске и он ће повремено правити сличан нацрт, све док се не извуче довољна количина да задовољи исте, примењују се на начин у даљем тексту. Одбор за трезор ће с времена на време проузроковати да се преостали бројеви, као и они који се продају у целини, као и они који се продају у лотовима, извлаче у име тринаест држава, у складу са квотама у последњој претходној реквизицији за све предвиђене државе, да у случају да се за продају додели више земље него што је њен удео, у било којој држави, при било којој расподели, одбитак се врши према следећој.

Одбор за трезор проследиће копије оригиналних плоча, претходно приметивши то, варошице и њихове делове, који су припали у неколико држава, путем горе наведене расподеле, комесарима кредитне канцеларије неколико државе, које су, након што су дале најмање два или више од шест месеци обавештења о објављивању огласа у судским зградама или на другим забележеним местима у сваком округу и уметању у једне новине, објављене у државама њихово пребивалиште, наставиће продавати градска насеља, или дјелиће њихових дијелова, на јавном мјесту, на сљедећи начин, наиме .: Мјесто, или дјелимични дио опћине, Н 1, у првом асортиману, бит ће продано цео и Н 2, у истом опсегу, по партијама и тако у наизменичном редоследу кроз цео први опсег. Насеље, или дјелимични дио опћине, Н 1, у другом асортиману, продават ће се по лотовима и Н 2, у истом распону, цијело и тако наизмјенично по цијелом другом низу, а трећи асортиман мора продати на исти начин као и први, а четврти на исти начин као и други, и тако наизменично у свим предвиђеним распонима, да се ниједно земљиште унутар наведене територије не прода по цени од једног долара за долар хектара, за плаћање у спецификацији, или потврде кредитне канцеларије, умањене на вриједност врсте, по скали амортизације, или потврде о ликвидираним дуговима Сједињених Држава, укључујући камате, осим трошкова анкете и других дажбина на њих, које су овиме се опћина процјењује на тридесет шест долара, у горе наведеним спецификацијама или потврдама, па тако у истој пропорцији за дјелић града или велики дио, који се плаћа у вријеме продаје, при чијем неуспјеху се плаћа земљиште ће се поново понудити на продају.

За свако место ће бити резервисано за Сједињене Државе, четири лота, означена бројевима 8, 11, 26, 29, и за сваки део града, толико лотова истих бројева који ће се у њима наћи, за будућу продају. Партија Н 16 сваког града биће резервисана за одржавање јавних школа, у оквиру поменуте опћине такође ће се једна трећина свих рудника злата, сребра, олова и бакра продати или на други начин одлагати на начин на који ће Конгрес у даљем тексту директна.

Када се било које насеље или његов дјелић прода, као што је горе наведено, и новац или потврде које су због тога примљене, кредитни службеник ће доставити акт под сљедећим условима:

Сједињене Америчке Државе свима којима ће ти поклони доћи, поздрављајући:

Знајте да је за разматрање [празних] долара које смо одобрили и овим додељујемо и потврђујемо [празно] место (или део града, према случају) нумерисано [празно] у распону [празно] осим тога и резервирајући трећину свих рудника злата, сребра, олова и бакра у оквиру истог и партије Нс 8, 11, 26 и 29 за будућу продају или располагање, а лот Н 16 за одржавање јавних школа. Имати поменуте [празне] његове наследнике и додељивати заувек (или ако више од једног купца наведеним [празним] њиховим наследницима и додељује их заувек као закупце у Заједници.) ​​У потврду чега, (АБ) Повереник зајма канцеларија, у држави [празно], у складу са Уредбом коју су усвојиле Сједињене Америчке Државе у Конгресу, двадесетог маја, године нашег Господа хиљаду седамсто осамдесет и пет, чиме је дао своју руку и ставио је свој печат овог [празног] дана [празног] у години нашег Господа [празно] и независности Сједињених Америчких Држава [празно].

А када се било које насеље или дјелић градског насеља прода лотом према горе наведеном, повјереник зајма ће, према томе, доставити акт у сљедећем облику:

Сједињене Америчке Државе свима којима ће ти поклони доћи, поздрав:

Знајте да смо за разматрање [празних] долара одобрили и овиме одобравамо и потврђујемо [бланко] лот (или партије, овисно о случају, у опћини или дјелићу дијела опћине, као случај може бити) нумерисан [празно] у опсегу [празно] осим једне трећине свих рудника злата, сребра, олова и бакра у оквиру истог, и резервисане за будућу продају или располагање. Имати поменуте [празне] његове наследнике и додељује их заувек (или ако их има више од једног купца, наведеним [празним] њиховим наследницима и додељује их заувек као заједничке станаре). У потврду тога, (АБ) Комесар канцеларије за континенталне позајмице у држави [празно], у складу са Уредбом коју су Сједињене Државе усвојиле у Конгресу, сакупљене двадесетог маја, године нашег Господа 1785, овим је ставио своју руку и ставио свој печат, овог [празног] дана [празног] у години нашег Господа [празно] и независности Сједињених Америчких Држава [празно].

Која дела ће повереник кредитне службе забележити у одговарајуће књиге и овериће их да су евидентирани, пре него што су достављени купцу, и биће добри и ваљани за пренос земљишта на исто описано место.

Повјереници кредитних уреда, свака три мјесеца, достављају одбору трезора извјештај о мјестима, дјеловима градских насеља и парцеле који су се обавезали на њихову наплату наводећи у њима имена особа којима су продати и износе новца или потврда примљених за исте и узроковат ће да сви примљени цертификати буду пребрисани кружним ударцем и они ће бити уредно наплаћени у књигама трезора, с износом новца или потврда, истичући исте , од њих примљено како је горе наведено.

Ако било које насеље, или дјелимични дио опћине или парцеле, остане непродано осамнаест мјесеци након што је платна плоча примљена, од повјереника зајма, иста ће се вратити одбору трезора и продати се у на начин на који Конгрес убудуће може да управља.

И будући да је Конгрес својим резолуцијама од 16. и 18. септембра 1776. и 12. августа 1780. одредио давање земље одређеним официрима и војницима касне континенталне војске, а резолуцијом од 22. септембра 1780, предвидио давање земље одређеним официрима у болничком одељењу касне континенталне војске због тога што су се придржавали таквих ангажмана, Нека буде заређено, да је секретар у рату, од повратка у своју канцеларију, или такве друге доказе као што је природа случаја могу признати, одредити ко су објекти горе наведених резолуција и ангажмана, као и количину земљишта на које та лица или њихови представници имају право, и проузроковати насеља, или њихове дјелове, који су раније резервисани за употребу касних континентална војска, која ће бити привучена на начин који он сматра сврсисходним, да одговори на сврху непристрасне расподеле. Он ће, с времена на време, проследити потврде повереницима зајмова различитих држава у чије редове су припадали војни подносиоци захтева, наводећи име и чин странке, услове његовог ангажовања и време његове службе и дивизије, бригаде, пука или чете којој је припадао, количину земље на коју има право и насеље, или дјелимични дио опћине, и распон из којег треба узети његов дио.

Повјереници кредитних уреда извршават ће дјела за такве неподијељене размјере на начин и облик који су овдје претходно поменути, који варирају само у толикој мјери да исти буду у складу са потврдом ратног секретара.

Тамо где било који војни подносилац захтева за издавање земље не припада линији неке посебне државе, сличне потврде се шаљу одбору трезора, који ће за то извршити дела странама.

Ратни секретар ће, од уредних повратака, проследити одбору трезора потврду која наводи име и чин неколико подносилаца захтева болничког одељења касне континенталне војске, заједно са количином земље коју сваки подносилац захтева има право на , и градско насеље, или дјелимични дио опћине, и распон изван којег ће се узети његов дио, а након тога ће одбор трезора наставити с извршавањем дјела таквим потраживачима.

Управни одбор трезора и повереници зајмова у државама ће у року од 18 месеци вратити ратне секретару признанице за сва достављена дела, као и сва оригинална дела која остају у њиховим рукама за недостатак подносилаца пријава, пошто су први пут забележена та дела која су враћена, биће сачуван у канцеларији, све док странке или њихови заступници то не захтевају.

И било да је даље одређено, да се три насеља у близини језера Ерие резервишу, а да их Конгрес убудуће располаже, за употребу официра, мушкараца и других, избеглица из Канаде и избеглица из Нове Шкотске, који су или могу имати право на грантове земље према сада већ постојећим резолуцијама Конгреса, или које се у даљем тексту могу поштовати, и у друге сврхе које Конгрес може даље упутити.

И било да је даље одређено, да ће градови Гнаденхуттен, Сцхоенбрун и Салем, на Мускингуму, и толики део земљишта који се налази уз наведене градове, са зградама и побољшањима на њима, бити резервисани само за употребу хришћанских Индијанаца , који су тамо раније били настањени, или остаци тог друштва, што би им, према процени географа, могло бити довољно да се култивишу.

Увек штедећи и задржавајући, свим официрима и војницима који имају право на земљиште на северозападној страни Охаја, донацијом или наградом од заједнице Вирџиније, и свим лицима која под њима полажу права, на која имају право, према уступнички уговор који су извршили делегати за државу Вирџинију, првог дана марта 1784. године, и акт Конгреса којим се исти прихватају: и до краја да се наведена права могу у потпуности и ефикасно осигурати, према истинитом намера и смисао поменутог дела цесије и горе наведени чин, било да је заређено, да ниједан део земљишта укључен између река званих мали Мајами и Сциота, на северозападној страни реке Охајо, не буде продат или на било који начин отуђен , све док претходно не буду отпуштени и присвојени за наведене официре и војнике и лица која под њима полажу право, земље на које имају право, у складу са споменутим актом о уступању и актом Конгреса којим се исти прихватају.

Учињено од стране Сједињених Држава у Конгресу, 20. маја, године нашег Господа 1785. године, а нашег суверенитета и независности деветог.


Уредба из 1785. - Историја

Сјеверозападни правилник из 1787. и Земљишни уредник из 1785. били су осмишљени да успоставе неки ред међу западним досељеницима. Уредбом о земљишту прописана је подела земљишта на градске четврти од шест миља квадратних. До 1820. године, градови су били постављени у јужном делу Илиноиса, а њихова чврста група (Боунти Ландс) постројила се на северозападној страни реке Иллиноис, радећи према месту Чикаго.

У међувремену, Уједињена племена су 1816. пристала да уступе савезној влади коридор земље који се протеже југозападно од Чикага између ових индијских граничних линија, требало је да се изгради канал. Током раних 1820 -их, градови су били постављени на овом коридору, како би се повезали са Боунти Ландс. By 1830, the site of Chicago itself had been surveyed, as the eastern terminus of the canal corridor, and during the 1830s further surveys covered the whole of the future metropolitan area, west to the Fox River and north to the Wisconsin border. In 1827, the federal government had assigned to the canal commissioners 286,000 acres within the canal corridor. From their headquarters in Lockport, the commissioners then sold this land, so that between 1836 and 1848 they were able to construct the Illinois & Michigan Canal, the basis for Chicago&aposs emergence. As the city grew, its streets tended to develop on the section lines platted in 1830, so that the early surveyors in effect determined much of the outline of the modern grid. Indeed, the streets followed the grid so faithfully that in time the effect became wearisome, and in new suburbs like Riverside (platted in 1869) there was a determined attempt to set the streets out in more “natural,” flowing lines.

With the adjacent metropolitan area now covered by the township-and-range grid, the surveyors&apos townships in many cases became civil townships, with names like Hanover, Lemont, and York, which survive to the present day. The townships for some years also had important administrative functions, but these withered over time, until today they are chiefly known for their role as school districts. As time went by, municipal entities emerged that overlapped the townships, more and more blurring their outlines. But these offspring of the Land Ordinance of 1785 had played an important role in early settlement, and continued in many cases as the origin of modern roads.


V. The Ordinance of 1784By the UNITED STATES in CONGRESSassembled, April 23, 1784

CONGRESS resumed the consideration of the report of a committee on a plan for a temporary government of the western territory, which being amended, was agreed to as follows:

Resolved, That so much of the territory ceded or to be ceded by individual states to the United States, as is already purchased or shall be purchased of the Indian inhabitants, and offered for sale by Congress, shall be divided into distinct states in the following manner, as nearly as such cessions will admit that is to say, by parallels of latitude, so that each state shall comprehend from north to south two degrees of latitude, beginning to count from the completion of forty five degrees north of the equator and by meridians of longitude, one of which shall pass through the lowest point of the rapids of Ohio, and the other through the western cape of the mouth of the great Kanhaway but the territory eastward of this last meridian, between the Ohio, Lake Erie, and Pennsylvania, shall be one state, whatsoever may be its comprehension of latitude. That which may lie beyond the completion of the 45th degree between the said meridians shall make part of the state adjoining it on the south and that part of the Ohio, which is between the same meridians coinciding nearly with the parallel of 39° shall be substituted so far in lieu of that parallel as a boundary line.

That the settlers on any territory so purchased and offered for sale shall, either on their own petition or on the order of Congress, receive authority from them, with appointments of time and place, for their free males of full age within the limits of their state to meet together, for the purpose of establishing a temporary government, to adopt the constitution and laws of any one of the original states so that such laws nevertheless shall be subject to alteration by their ordinary legislature and to erect, subject to a like alteration, counties, townships, or other divisions, for the election of members for their legislature.

That when any such state shall have acquired twenty thousand free inhabitants, on giving due proof thereof to Congress, they shall receive from them authority with appointments of time and place, to call a Convention of representatives to establish a permanent constitution and government for themselves. Provided that both the temporary and permanent governments be established on these principles as their basis.

Први. That they shall for ever remain a part of this confederacy of the United States of America.

Друго. That they shall be subject to the articles of confederation in all those cases in which the original states shall be so subject, and to all the acts and ordinances of the United States in Congress assembled, conformable thereto.

Треће. That they in no case shall interfere with the primary disposal of the soil by the United States in Congress assembled, nor with the ordinances and regulations which Congress may find necessary for securing the title in such soil to the bona fide purchasers.

Четврто. That they shall be subject to pay a part of the federal debts contracted or to be contracted, to be apportioned on them by Congress, according to the same common rule and measure by which apportionments thereof shall be made on the other states.

Пето. That no tax shall be imposed on lands the property of the United States.

Шесто. That their respective governments shall be republican.

Seventh. That the lands of non resident proprietors shall in no case be taxed higher than those of residents within any new state, before the admission thereof to a vote by its delegates in Congress.

That whensoever any of the said states shall have of free inhabitants, as many as shall then be in any one the least numerous of the thirteen original states, such state1 shall be admitted by its delegates into the Congress of the United States, on an equal footing with the said original states provided the consent of so many states in Congress is first obtained as may at the time be competent to such admission. And in order to adapt1 the said articles of confederation to the state of Congress when its numbers shall be thus increased, it shall be proposed to the legislatures of the states, originally parties thereto, to require the assent of two thirds of the United States in Congress assembled, in all those cases wherein by the said articles, the assent of nine states is now required, which being agreed to by them shall be binding on the new states. Until such admission by their Delegates into Congress, any of the said states after the establishment of their temporary government shall have authority to keep a member in Congress, with a right of debating, but not of voting.

That measures not inconsistent with the principles of the confederation, and necessary for the preservation of peace and good order among the settlers in any of the said new states, until they shall assume a temporary government as aforesaid, may from time to time be taken by the United States in Congress assembled.

That the preceding articles shall be formed into a charter of compact shall be duly executed by the President of the United States in Congress assembled, under his hand, and the seal of the United States shall be promulgated and shall stand as fundamental constitutions between the thirteen original states, and each of the several states now newly described, unalterable from and after the sale of any part of the territory of such state, pursuant to this resolve, but by the joint consent of the United States in Congress assembled, and of the particular state within which such alteration is proposed to be made.

Charles Thomson , Secretary

Text from Va. Gaz . description begins Virginia Gazette (Williamsburg, 1751–1780, and Richmond, 1780–1781). Abbreviations for publishers of the several newspapers of this name, frequently published concurrently, include the following: C & D (Clarkson & Davis), D & H (Dixon & Hunter), D & N (Dixon & Nicolson), P & D (Purdie & Dixon). In all other cases the publisher’s name is not abbreviated description ends (N & P), under the dateline “Annapolis May 6.” This text was obviously printed from the two-leaf publication of the Ordinance of 1784 issued by authority of Congress, bearing the same title, and being circulated by Thomson (see Ford, description begins Paul Leicester Ford, ed., The Writings of Thomas Jefferson, “Letterpress Edition,” N.Y., 1892–1899 description ends III, 430, note). It varies from that in the manuscript Journals of Congress only in spelling and punctuation and, of course, in the fact that the latter lacks title, preamble, and attest.

1. In copying this word in the Journals, Thomson committed the same error that the printer had made in the official broadside described in Document IV (see notes 22 and 24), but he then corrected his mistake. From this it is clear that, in inserting the text in the Journal, Thomson must have been copying from the amended text described as OB in Document iv .


Land Ordinance of 1785 / The Seven Ranges

Side A: Land Ordinance of 1785 In April 1784, the Continental Congress adopted the Report of Government for the Western Territory, a broad plan drafted primarily by Thomas Jefferson for organizing the United States' new western lands that were ceded by the states and purchased from Native Americans. One of the most far-reaching legislative acts in American history, the resulting Land Ordinance of 1785, passed on May 20th, established the public land system by which all federal land was surveyed and distributed. The Ordinance established a rectilinear survey system that divided land into townships of six miles square aligned by north-south and east-west baselines, and set aside certain lands for Revolutionary War veterans and for public schools.

Side B: The Seven Ranges In late 1785, Thomas Hutchins, geographer of the United States, began the first federal land survey according to the terms of the recent Land Ordinance of 1785. Hutchins' party extended a base line (the Geographer's Line) from the Pennsylvania border due westward from the north bank of the Ohio River, laying out the northern boundary of seven ranges of townships. Each six-mile-square township was subdivided into one-mile-square sections with a north-south row called a range. A one-mile-square

section (640 acres) was the smallest unit offered for sale at public auction. As few could afford to purchase a section at $1.00 per acre, land sold slowly. The presence of illegal settlers and tensions with Native Americans slowed the surveying process and only Ohio's Seven Ranges was completed under the first survey.

Erected 2003 by Ohio Bicentennial Commission, The Marietta Chapter NSDAR, The Ohio Historical Society. (Број маркера 18-15.)

Теме и серије. This historical marker is listed in these topic lists: Education &bull Native Americans &bull Settlements & Settlers. In addition, it is included in the Former U.S. Presidents: #03 Thomas Jefferson, and the Ohio Historical Society / The Ohio History Connection series lists. A significant historical month for this entry is April 1784.

Лоцатион. 40° 38.547′ N, 80° 31.147′ W. Marker is in East Liverpool, Ohio, in Columbiana County. Marker is on Harvey Avenue (Ohio Route 39) 0.4 miles east of Bushwick Street, on the right when traveling east. Located at a roadside pull off at the Ohio/Pennsylvania state line. Додирните за мапу. Marker is in this post office area: East Liverpool OH 43920, United States of America. Додирните за упутства.

Остали маркери у близини. At least 8 other markers are within one mile of this marker, measured as the crow flies. Gateway To The Northwest (here, next to this marker) The Point of Beginning (a few steps from this marker in Pennsylvania) Beginning Point of the U. S. Public Land Survey

(within shouting distance of this marker) The Sandy and Beaver Canal (approx. 0.4 miles away in Pennsylvania) First Paper Mill / Little Beaver Creek Bridge (approx. 0.9 miles away) Smiths Ferry (approx. 0.9 miles away in Pennsylvania) The Penna - Virginia Boundary (approx. 0.9 miles away in Pennsylvania) Georgetown (approx. one mile away in Pennsylvania). Touch for a list and map of all markers in East Liverpool.


Погледајте видео: Микросхема КМ1810ВМ88 СССР 1991 год